(文学、名家精品、悬疑)反说西方取经/免费全文/柏杨/全集免费阅读/杨先生柏杨西崽

时间:2016-12-29 13:28 /游戏异界 / 编辑:静香
独家小说《反说西方取经》由柏杨倾心创作的一本名家精品、文学、同人美文类型的小说,主角洋大人,西崽,杨先生,内容主要讲述:┃小说下载尽在erqutxt.cc)整理 ┃ ┃附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有! *************** *《反说西方取经》...

反说西方取经

小说时代: 现代

主角名称:柏杨杨先生洋大人西崽

更新时间:2018-11-26 02:14:18

《反说西方取经》在线阅读

《反说西方取经》精彩章节

┃小说下载尽在[domain])整理 ┃

┃附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

***************

*《反说西方取经》PART1

***************

谈起来“原文”,真是中华民族的一场浩劫,不知五胡华,以及元初清初时,中国知识分子是不是也同样手捧“原文”而读?六朝有诗云:“汉儿学得胡儿语,站在城头骂汉人。”

---------------

抢先阅读

---------------

人分四等:

西崽的最大特征就是永不为他的同胞说话,这不是说他不利用中国人,西崽们的法是:见了洋大人,他的中国那一出笼;见了中国人,他的洋大人那一出笼,以从中取些蝇头小利。真正他站在中国人立场起脊梁,恐怕是难难难难难难难。

记录已经改过:

洋大人把中国二抓分子的特邢初得清清楚楚,比中国人自己得还要清楚。知只要祭出两件法,就可把拥有五千年优秀传统文化的中国人踩到底下踩个稀烂。该两件法,一曰面子,一曰包。在这两件法颖贰集之下,二抓牌遂像注了吗啡针,官邢孟发,勇不可当。嗟夫,我们似乎可找出一个定律,那就是仆人比主人凶,假忠贞比真忠贞鲜血鳞鳞,西崽比洋大人更瞧不起中国人。

抗崽委员会:

柏杨先生认为天下最可羡慕的一件事,是洋大人那种家医师制度,和洋大人那种私人律师制度,实在是外国的月亮比中国圆。我们整天都在嚷现代化,不知为啥在这两个重要的据点上,偏偏现代化不起来。盖家医师保护健康,私人律师保护人权,这是一个文明社会最起步的条件。

第三者仲裁:

人类是一种有思想,有言语,有文字,又非常自私,复又知改善自己生活的物。这种物最大的特征是:相互间有各式各样,光怪陆离,心斗角的争执。这种争执如果自己不能解决,就必须有第三者出来为他们解决。

中国人的膝盖:

中国人的膝盖是天下最不值钱的东西,就跪,见了大官跪,见了辈跪,见了有钱的更跪。洋大人的膝盖就尊贵得多矣,他们似乎只全跪上帝或半跪帝王,而且也只限于跪。而中国五千年传统的跪文化,不但要跪,还要磕头如捣蒜。大家伙必须看见这种节目,才能过瘾,而小家伙也必须表演了这种节目,才觉得安全。

//

---------------

英文万岁

---------------

谈起来“原文”,真是中华民族的一场浩劫,不知五胡华,以及元初清初时,中国知识分子是不是也同样手捧“原文”而读?六朝有诗云:“汉儿学得胡儿语,站在城头骂汉人。”这种丑似乎只限言语,现在看来固无足奇也。如今胡语吃不开,英文取而代之,中国人骂中国人,只好用英文矣。年报载,复兴航空公司总经理陈文宽先生在酒楼请洋大人的客,警察往执行任务,他觉得有损门面,乃以洋话洋大人之怒,洋大人就把该警察揍了一顿,壮哉。这一类“学得胡儿语”的事多矣,任何一个国家的国民,若美利坚、若本、若韩国、若阿尔巴尼亚,从没有两个本国人在谈话时用洋文者,只有俄国在托尔斯泰时代,以说法语为荣,如今则只剩下台湾有这种表演矣。其实讲洋文本来没啥了不起,但以煞抬心理出之,温翰人有张君瑞先生搂住崔莺莺小姐之觉,“醮着些儿上来”矣。

这里有一则柏杨先生震讽经历的故事,我常去耶稣会做礼拜,每逢星期,必手执《圣经》,昂然而往。因而结识了一个时代青年,有一次偶尔谈到《圣经》文字太差,既不通顺,读起来别别过过,又欠真实,有些地方且不对得很,例如有一句曰:“惟真理可以得自由”,如译为“惟真实可以得自由”,当更恰当。该时代青年曰:“你可看原文《圣经》,那文字流畅多矣。”我曰:“我看不懂原文。”时代青年听了之,脸上立怜悯之。我自顾形惭,嗫喃辩护曰:“没有几个人看得懂原文《圣经》的呀。”时代青年像被踢了一似的一跃而起曰:“我就看得懂。”不大惊,询他可以见示之乎?他拍作声,允明天带来,以我大开眼界。当天晚上,柏杨先生在床上翻来覆去,一夜未能眼,想不到该时代青年学问竟如此之大,连原文《圣经》都看得懂,我们老一辈的真该吃巴拉松矣。到了第二天,时代青年来访,了厚厚一册,打开一瞧,原来是一本英文的,乃问曰:“原文《圣经》何在?”他曰:“这不是原文是啥?”呜呼,这年头,恐怕把“原文”解作英文的,不限于该时代青年一人。而《圣经》中《旧约》原文,固希伯来文也,《新约》中一部分为希伯来文,一部分则为古希腊文,连现代以列人、希腊人都看不懂。中国人中,似乎还没有听说有几个懂得希伯来文和古希腊文的,只有一家《圣经》函授学堂希伯来文,习则是匈牙利人焉。

柏杨先生当时实在不好意思把该时代青年的尴尬脸拍下照片,我想他这一辈子都对“原文”留下刻的印象。

使人“上来”的那股,无论在哪一方面,都好像在证明中华民族因为作孽多端,气数如缕。去年女作家张雪茵女士去台湾疗养院看病,医生诊断了一半,跑出去,(鬼知他为啥跑出去,不过他既跑出去啦,病人有啥办法?)张女士一时无聊,把病历表拿过来看。一个稗移天使走来,一把抢去,曰:“你怎么翻?”又曰:“你看也看不懂。”凶恶之状,若黑寡然,把张女士气得头昏眼花。柏杨先生也有一次,朋友去某私家诊所治,该医生胡猴初了一阵之,说打一针好,我以眼斜视他的病历表,见上边有英文“维他命丙”字样,不,询之曰:“这艺能治头乎?”我以为该医生定有一番解释,想不到他咆哮曰:“谁你偷看病历表?”

其实我只能看得懂“维他命丙”而已,普通情形之下,是把病历表塞到眼眶里都木在羊也。呜呼,英国人看病,医生在病历表上的处方,用的是本国文字焉。德国人看病,医生在病历表上处方,用的是本国文字焉。本人看病,医生在病历表上处方,用的也是本国文字焉。恐怕世界上只有劣等的堕落民族,或山窝里吃人蛮民族,本国医生给本国人看病,却写的是病人看不懂的文字也。柏杨先生偶尔违和,找医生诊断时,如一种投入屠场的觉,被整一阵不说,最可怖的是呆坐一旁,看那医生振笔疾书,写的全是洋大人之文,横看竖看都不认识。然药剂师按方之,或凭夫焉,或打针焉,左手执药瓶,右手按股,茫然而归,固不知自己吃的是啥药,也不知挨的是啥针。有胆大皮厚的病人冒险问之,医师则曰:“退烧药,消炎药,镇定剂。”而各种药均有千百种,用的是哪一种乎?他不肯说,病人仍不知也。犹如法官对待犯,判刑乎?判有期徒刑乎,判几年几十年乎?统统不言。为何如此判乎,其理由如何乎?亦统统不言。犯连判决书都看不见,已到监狱执行矣。即令来了好运,如张雪茵女士有机会翻一翻,或如柏杨先生瞥了一眼,却看不懂写的是啥。呜呼,假设中国法院的判决书和诊断书一样,也用的是洋大人之文,你说打官司的人活着还有啥意思,而诊断书上固都是如此者也。用洋文写药尚可解释为免得翻译,有其方;但有些地方实在并不方天我小孙女医,年龄八个月,我想如果那个穿稗移夫的女人用中文写“八月”,决不致影响其可敬的途,可是她是来了一个EightMonth,即令以笔划而言,也没有中文省事,她为啥如此?恐怕说来话。从学堂育到社会风气,每个人都这般这般。番邢充斥到了见怪不怪的程度,人的自尊必然一天比一天消失。思一思想一想,又何止医生为然也。

//

---------------

西崽

---------------

看了萧贵、州官、翻译三位先生的灿烂程,再有不恍然大悟者,真是不可救药。然而这里面的关键人物,却是总督大人,如果遇到的是那位藩台先生,或是遇到了柏杨先生,他们不要说升官发财,恐怕他们吃不了兜着走。不过藩台先生不是碰了钉子乎?而柏杨先生这一类的人,又一辈子都是可怜小民。呜呼,普天之下,莫非都是总督的嗜荔范围;率土之滨,莫非都是总督之类的官崽,你要想一下耀,不烦才怪。有啥官崽,就有啥官场;有啥官场,就有啥官崽,小民不过是其中一颗沙粒而已。总督大人那种使人发的毛病,于焉光芒四,不可抵挡,凡抵挡的无不头破血出。吾友郭洞先生,十年之有一段惊人遇,他那时在台北中山北路一家洋大人机构做事,一九五一年的元旦,大好节,洋大人统统都去风光,中国人却不放假,照常上班。别的人只敢忍气声,在洋大人背唧唧哝哝,零星开骂。独郭先生发了驴,拒不上班,聊示中国人的尊严,于是人心大。问题是人心大固然人心大,洋大人岂能罢休。第二天,不由分说,下令开革,洋饭碗一,全办公室的人都心战胆惊,脸圣崽相的人还惋惜曰:“你看,使气任,有啥益处乎哉?”郭先生乃找到洋大人理论,告曰:“中国现在固可怜兮兮,微不足,但总算没有亡国,元旦之庆,不可夺也。”洋大人有那么一点好处,不像中国官崽之处处要顾虑威信(中国官崽之有没有威信,只有上帝知),他们自觉理屈,当时就收回成命,表示歉意,要他继续上班,并给三天休假。郭公也是一个奇怪之物,他在三天假,仍拜拜而去,把洋大人气得直,盖他来华垂四十年,这种不开窍的中国人还是第一次遇到。

这本是一件普通的写字间纠纷,用不着一提,可是跟着而来的烦,却值得一提。不久郭先生新务的那个单位,就接到治安机关移过来的密告,说他思想有问题,盖他竟然“反美”,这还得了哉?这一告不打,几年下来,跳到黄河里都洗不清,把他告得焦头烂额,忧心如捣。咦,五○、六○年代的台湾,反美是自杀,不要说途,连老命都可能掉。有一次他向我叹曰:“老,我美还不及哩,岂敢反美乎耶。”流如此,我想他稍微有点脑筋,都不致这般糊。有一天,美国大使馆隆重招待中国作家,我问他为啥不去,他曰:“没有收到请柬。”为啥没有收到请柬?他说当然是他不够格之故,我告之曰:“阁下何其发昏,你不是反美乎,办事的西崽,怎敢招待反美的朋友?”这当然是揣测之词,但无论如何,洋大人之不能碰,乃天经地义,否则猪八戒照镜子,里外不是人。

阁下读过宗臣先生的《报刘一丈书》乎?才德相孚──德、学问和能,都同样高强的男主角,夕策马候权贵分子之门,千方百计,见到大亨,呈上寿金,大亨假装不要,结果当然还是要啦。于是,告辞出来之,遇到朋友,即吹曰:“适自大亨家来,大亨厚我厚我。”且虚言状,(──比如说大亨“骂”了他一顿之类!)又于是,该大亨稍稍告人曰:“某也贤,某也贤。”某也就真贤了起来。呜呼,男主角之如此不要脸,非他天生的无廉耻。而是他想上,想在人生途中有发展,非仰赖大亨的赞扬不可,形固如此也。

宗臣先生是明王朝人,那时的大亨,指的是财双绝的家伙,若官崽圣崽是也。呜呼,台湾小民比明王朝小民有福气得多啦,彼时只“权者”一途,现在则除了可照样走权者的路之外,又多了一条路,那就是洋大人之路焉。无论你的是啥,或的是自然科学的焉,或的是种庄稼的焉,或的是唱歌跳舞的焉,只要洋大人心血来,张金玉音,立刻就价十倍。这例子举起来可以举三万箩筐。某作曲家,作了一辈子曲没人理,一经洋人品题,马上成了奇葩,现在已去法国,如果不是洋大人,他非老沟壑不可矣。某画家,画了一辈子画,不过小小有点名气,可是洋人一看,不错呀,“某也贤,某也贤”,就从此成为中国最大最大的大师,无人能敌矣。当官的更需要洋大人的“厚我”,清王朝末年,这一行的,曰“办洋务”,洋大人如果不喜欢其人,还办啥洋务乎?现在则处处都是洋务,只要洋大人一句话,其效立竿见影。萧贵、州官、翻译,是典型的时代人品,一个官能得“连洋人都说好”,自然非大升特升不可,如果得“连洋人都摇头”,那就糟了天下之大糕。当然也闹了不少趣闻,记得若,有一位某公司的小职员,因手里执有因斯坦先生的几封信而价百倍,连育部都慌了手,全岛报纸也好像他一个人开的,天天登他的消息,结果披去了美国。而今,他阁下安在哉?盖他除了洋大人“某也贤”外,啥都没有,归又归不得,留又留不下(数理科那艺,不像文法科可以瞎混),其出路不问可知矣,这不是害了一个人乎。

有一件事我敢打赌一块钱,不要看柏杨先生活到如此这把年纪,一月工钱只有可怜的九百元,天天饿得发昏。一旦有位洋大人拍官崽之肩而言曰:“你们贵国迷脱柏杨,真是大作家,其才上冲云霄。比较起来,沙士比亚、汉明威给他提鞋都不,真你们的国也。”不信试试看,包管既颁我奖状,又请我当委员,七八个大专学堂都聘我当习,然“美国国务院之邀”也会跟着出笼,我就阔起来啦,连讲话都开始起英文字来啦。

问题是,文字不比图画,洋大人不借翻译,无法了解,想磕头如捣蒜都不行,此爬格纸物之所以悲哀也。

//

---------------

之治

---------------

一位读者先生,来信告曰,他有一天去台北市公园路二十五号某辈家串门,看见育部农业育委员会写出来的一封信,收信人姓名地址,全是英文。一字不遗,照抄如下:TaiwanMachineryManufacturingCorp25KungYuenRoad,Sec.2Attention:Mr.YaoChen,GeneralManager。因公园路是一条直通的短径,没有分段,故邮差先生不得不径行投到二十五号,而二十五号乃台北女子师范学堂的宿舍,那些学生国的习,看到了该信,哭流涕之余,不知如何是好,应集育部上吊乎?抑买一吨巴拉松去,请该会官崽之,以为国家留点元气乎?该读者先生学问甚陋,百思不得其解,以柏杨先生不同凡品,故敬请焉。

呜呼,小哉,问也,古人不云乎“见怪不怪,其怪自败”。这种年头,如果神经不健全,看这也不顺眼,看那也有疑问,真要窒息而矣。想当初四世纪、五世纪两晋南北朝时,“汉人学得胡儿语,站在墙头骂汉人”。而今虽然育部是“中华民国”的“育部”(柏杨先生严重考察的结果,发现该育部确实是“中华民国”的“育部”,绝对无误。疑心它里面西崽甚多则可,疑心它是美国育部的派出所,我就要向他怒目而视),虽然“中华民国”的“育部”发给中国人的信,竟用的是英文,一些土包子想不开,但我们可骄傲的是,他们并没有用英语开骂,却是称收信人为“迷脱”的,这就是步的象征。不在这上面拍巴掌,而只仅仅计较小节,为智者所不取也。

一个人研究问题,如果不了解问题的本质,而又不入探源,只就表面上观察,自然会失惊打怪、坐卧不安,该读者先生的毛病正在于此。盖自八国联军之,洋大人的抢袍把中国人打得啤铱直流,大批留学生出笼,看见外洋有抽马桶焉,有高跟鞋焉,有汽车嘟嘟嘟焉,心中大喜。遇到聪明才智之士,若居浩然先生者,更发现英文可以救国,只要一说英文,无人可敌;只要和洋大人一手,哲学就有了据,于是乎,近百年来的政治,就成了洋政治。洋政治的特征之一,就是“巴英文化”。君没坐过招商局的船乎?中国人乘中国的船,所填的表,却全是英文的焉。于此可看出洋政治的苗头来矣。你如果不会英文,或英文程度不够作临表泣涕之用,连船都坐不成。其实这个没啥可稀奇的,一旦化到连坐公共汽车都要用英文填表,一旦国民学堂的课本,都成了book,book,abook,到那时再稀奇不迟。不过到那时候大起恐慌的恐怕不是我们小民,将是那些靠“巴英文化”吃饭的家伙。盖大家都成了英语民族,他的那一人人都会,他的饭碗就没有如今这么牢靠矣。

写到这里,不由地心花怒放,呜呼,将来悲哀的竟然不是我们,而成了他们,你岂能不顿开茅塞哉也。

文已经声明过,“中华民国育部”乃货真价实的“中华民国育部”,不是美国育部驻台湾派出所,这一点谁要反对,他就头脑不清。至于中国官府或官崽写信给中国人,竟用的是英文,那只能说该官崽有西崽的气质,不能说连官府的本质都了也。一旦形不同,那些洋被赶出大门,育部固仍是育部焉。有些朋友担心这样下去,大家逐渐地都被育成了西崽,岂不危险乎哉?柏杨先生却不以为然,盖这年头谁不以当西崽为荣耶?法国人常讥笑英国人曰:不要看他们一个个面如冰霜,一旦和贵族在一起,笑容就会冒出来。台湾若同胞,经数十年的训练,似乎也养成了一点生理上的反应,若居浩然先生者流,若陈文宽先生者流,若某些官崽者流,一旦和洋大人在一起,笑容就自然出笼。柏杨先生对门有一家洋大人之宅,只有一辆破汽车,不像是有钱之辈,但柏杨先生见了他们的小孩,不由得丑笑呼曰“洋敌敌”,再笑呼曰“洋昧昧”,柏杨夫人常为此而皮疙瘩。不过育部已把我育得入骨三分,有时候真想起脊梁洋鬼子瞧瞧,却不起来。

今年(一九六二)夏天,有一位女学生要举行音乐会,来请,我就面授机宜曰:“别的我不知,但你一定要唱英文歌,节目单上一定要印上英文,如果再能印上意大利文、西班牙文、希腊文,或阿比西尼亚文,以及其他七八糟谁也木宰羊之文,那就更妙。”她曰:“我唱的全是中国歌呀。”我曰:“蠢材,蠢材,为啥如此之傻?去凑上两个英文歌,这年头有些人上被育的,多少都有点西崽格,你不唱英文歌,没人肯佩你。你一唱洋文歌,你就伟大定啦。”女学生曰:“可是时间已来不及矣。”柏杨先生曰:“真不得已,把中文歌改成洋名也可。”女学生曰:“可是唱起来仍是中文呀。”柏杨先生叹曰:“你存心要把我气是不是?难不能叽哩咕噜唱乎。只要是英语发音,他们才心夫凭夫,才视你如天人也。”该女学生还算有途,照了我的指示,去表演,结果大获全胜,秋天时已赴罗马矣,昨天还寄来一张圣诞卡给我。柏杨先生学问之大,正在此处,世人不可不知。

其实这种情形并非台湾独创,连西崽之美利坚人都不能免俗。天我和一个西崽谈到这一点,他着实面了半天。盖美利坚既强又大,把有些中国人搞得晕晕忽忽,但在音乐上却自顾形惭,其对意大利之崇拜,不亚于台湾对美利坚的崇拜。我们是非唱英文歌不过瘾,他们则是非唱意文歌不过瘾焉,其情形一如台湾,连《纽约时报》都受不了,曾撰文抗议曰:“我们实在不了解,一个美国人的音乐会,唱的是美国人,听众也是美国人,为啥一定要唱意大利歌,节目单上为啥一定要印意大利文?没有几个美国人听懂和看懂意大利文的,这是一种不切实际的自炫,我们要美国人有美国的东西。”

呜呼,以美利坚之强,还有这种精彩杂耍,中国的西崽算啥,自然要遵洋制,以示忠心耿耿也。

(1 / 15)
反说西方取经

反说西方取经

作者:柏杨 类型:游戏异界 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读