(时空穿梭、同人、科幻)莎士比亚十四行诗集_全本TXT下载_莎士比亚_全本免费下载_未知

时间:2016-10-09 06:39 /游戏异界 / 编辑:若离
主人公叫未知的小说是《莎士比亚十四行诗集》,本小说的作者是莎士比亚最新写的一本群穿、科幻、衍生同人类型的小说,书中主要讲述了:你和癌情就是我唯一的主题; 推陈出新是我的无上的诀窍, 我把开支过的,不断重新开支: 因为,正如太阳天...

莎士比亚十四行诗集

小说时代: 古代

主角名称:未知

更新时间:2017-02-01 08:54:11

《莎士比亚十四行诗集》在线阅读

《莎士比亚十四行诗集》精彩章节

你和情就是我唯一的主题;

推陈出新是我的无上的诀窍,

我把开支过的,不断重新开支:

因为,正如太阳天天新天天旧,

我的把说过的事絮絮不休。

七七

镜子将告诉你朱颜怎样消逝,

规怎样一秒秒耗去你的华年;

纸所要记录的你的心迹

析析烷味下面的言。

你的镜子所忠实反映的皱纹

将令你记起那张开的坟墓;

规上影的潜移你将认清,

时光走向永劫的悄悄的步。

看,把记忆所不能保留的东西

给这张纸,在那里面你将

看见你精神的产儿受到育,

使你重新认识你心灵的本相。

这些课,只要你常拿来重温,

将有利于你,并丰富你的书本。

七八

我常常把你当诗神向你祷告,

在诗里找到那么有的神助,

以致凡陌生的笔都把我仿效,

在你名义下把他们的诗散布。

你的眼睛,曾会哑巴们歌唱,

会沉重的愚昧高飞上天,

又把新羽毛加给博学的翅膀,

加给温文尔雅以两重的尊严。

可是我的诗应该最使你骄傲,

它们的诞生全在你的召下:

对别人的作品你只饰格调,

用你的美在他们才华上添花。

但对于我,你就是我全部艺术,

把我的愚拙提到博学的高度。

七九

当初我独自一个恳你协助,

只有我的诗占有你一切妩

但现在我清新的韵律既陈腐,

我的病诗神只好给别人让位。

我承认,呵,你这美妙的题材

值得更高明的笔的精写描;

可是你的诗人不过向你还债,

他把夺自你的当作他的创造。

他赐你美德,美德这词他只从

你的行为偷取;他加给你秀妍,

其实从你颊上得来;他的歌颂

没有一句不是从你上发见。

那么,请别式讥他对你的称赞,

既然他只把欠你的向你偿还。

(24 / 47)
莎士比亚十四行诗集

莎士比亚十四行诗集

作者:莎士比亚 类型:游戏异界 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读